Forse è meglio che tu non parli delle ali qua dentro, sai?
Bolje je da ne spominješ previše krila.
Figliolo sai cosa succederà se non parli.
Sinko... znaš šta se događa ako ne progovoriš.
Perché non parli con Marie, Jason?
Zašto ne razgovaraš s Marie, Jasone?
In effetti, è meglio che non parli, Peregrino Tuc.
Zapravo, najbolje da ništa ne govoriš, Peregrine Tuèe.
Se qualcuno te lo chiede, tu non parli la nostra lingua.
Ako neko pita... ne razumiješ jezik.
Tu non parli, tu non pisci, non respiri nemmeno, se non siamo d'accordo.
Ne govoriš, ne pišaš, i ne dišeš dok ti mi ne kažemo.
Perché non parli più con Robbie?
Зашто више не разговараш са Робијем?
Non parli, non dica niente finchè non arriva negli Stati Uniti.
Ne prièajte ni sa kim. Ne progovarajte dok se ne vratite u SAD.
Prima non parli, ed ora mi stai offrendo un consiglio.
Prvo ne razgovaraš, a sada mi daješ savjet.
Mark se non parli tu, lo farò io.
Mark... Ako mi ti ne kažeš, ja æu.
Beh, sara' esperienza personale... ma nessuno si arrabbia cosi', a meno che non parli della sua famiglia.
Nazovi to osobnim iskustvom. Nitko se tako ne naljuti osim ako ne govori o vlastitoj obitelji.
Non parli perche'... non hai niente da dire.
Ne govoriš jer... nemaš ništa da kažeš.
Se non parli di lavoro qui, Danny, dove ne vuoi parlare?
Ako ne razgovarati o poslu ovdje, Danny, gdje ti pričati o tome?
Non ti va che io e Tommy siamo amici di Chrissie e Rod, mentre tu non parli quasi con nessuno.
Ne sviða ti se èinjenica da smo Tommy i ja prijatelji Chrissie i Roda, dok ti jedva da s ikime prièaš.
Perche' non parli dei personaggi su cui stai lavorando?
Што им не испричаш о главном лику на којем сада радиш?
Tu non parli molto, vero Mitch?
Ti ne prièaš puno, Mitch, zar ne?
Non è colpa loro se non parli con nessuno.
Nije njihova krivica što ti ne govoriš ni sa kim od njih.
Tu non parli se non ti viene chiesto di parlare.
Ne govori dok se tebi netko prvi ne obrati.
Non parli a nessun altro cosi'.
Ni s kim drugim tako ne razgovaraš.
Sai, non parli mai del tempo che hai passato all'Ultra.
Nikad ne govoriš o tvom vremenu u Ultri.
Sei qui, ma ascolti, non parli, ok?
Овде си да слушаш, а не да говориш.
Sai, James. Non parli bene il francese.
Знаш, Џејмсе, не говориш добро француски.
Se non parli, dovrò riempire questo silenzio con un'altra storia noiosissima di Margo Dunne.
Ako nećeš da kažeš, moraću da ispunim tišinu još jednom bolnom pričom Margo Dan.
Credo che lei non parli inglese.
To je samo jer ne zna engleski.
Non parli a mia moglie in questo modo.
Ne razgovaraj tako s mojom ženom.
Gesù Cristo, davvero non parli una parola di inglese?
Isus Hrist. Stvarno ne zna ni reè engleskog?
Non parli mai dei tuoi sentimenti.
Никад не причаш о својим осећањима.
Se non parli tu per i morti, chi lo fara'?
Ako ti ne govoris za mrtve, ko ce?
Non parli con nessun altro del suo caso, compresi eventuali agenti.
Onda ni sa kim više ne razgovarajte o svom sluèaju, bilo da je iz vlade ili ne.
Se non parli, devo cominciare a spezzarti le dita.
Počni da pričaš ili ću početi da ti lomim prste.
Non parli molto, ma mangi come un dannato.
Ти не говориш али умеш да једеш.
Se io dico all'empio: Empio tu morirai, e tu non parli per distoglier l'empio dalla sua condotta, egli, l'empio, morirà per la sua iniquità; ma della sua morte chiederò conto a te
Kad kažem bezbožniku: Bezbožniče, poginućeš; a ti ne progovoriš i ne opomeneš bezbožnika da se prodje puta svog; taj će bezbožnik poginuti za svoje bezakonje; ali ću krv njegovu iskati iz tvoje ruke.
2.3137860298157s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?